domingo, 1 de noviembre de 2020

Frases Latinae

Cuando era jovencito (jovencito<joven) me dió una época (1 o 2 semanas) por aprenderme aforismos. Otra época me dió por aprenderme frases en latín. Hace unos días alguien dijo que estudiar latín era una tontería. Creo que se equivocaba así que aquí va un listado de frases en latín. Las reglas para compilarla son que me tengo que acordar de ellas sin buscarlas, pero puedo ver cómo se escriben y luego investigarlas un poco.

 

Parece ser que esto es del parque temático de Astérix.
No esperéis encontrarlo en un museo.

Audaques Fortuna Iubat. La fortuna ayuda  a los audaces. Esta frase me la enseñó mi profe de Ética y me encantó. Es por eso por lo que me dio lo de aprenderme frases en latín. Pero fiel a mi inconstancia rápido se me olvidó. Con esta frase le puse nombre a mi personaje del Baldurs, "Audax".

Carpe Diem. Aprovecha el momento. Pocas frases más manidas, imprescindible en cualquier lista como esta.

Tempus Fugit. El tiempo huye. Hermana de la anterior an casi todos los sentidos.

Nihil Obstat. No hay obstáculo. Esta es nueva para mí, la aprendí en el mejor blog de historia en español.  La usaría constantemente si alguien más la entendiese.

Alea Iacta Est. La suerte está echada. Porque Julio César sabía venderse.

Veni. Vidi. Vici. Vine, vi, vencí. Porque una frase era poco.

Victor. Me pareció muy interesante cuando fui a Salamanca. Aunque luego alguno se lo apropió un poco, espero que se pueda seguir apreciando.

Vae Victis. Sufren los vencidos. Esta me la enseñó Legacy of Kain: Blood Omen. Me tendría que pasar ese juego, pero es difícil de conseguir y bueno, la vida y tal. Ya se sabe, Tempus Fugit.

Requiescat In Pace. Descanse en Paz. Porque no hay siglas más ominosas.

Sic Semper Tyrannis. Así mueren los tiranos. Atribuida a Bruto, porque no había suficientes referencias a Julio César.

SPQR (Senātus Populusque Rōmānus). Las siglas atribuidas al imperio romano en el imaginario popular. Por lo visto en realidad eran poco comunes. Pero quedan resultonas en los cómics de Astérix.

Gaudeamus Igitur. Alegrémonos. La profesora de música nos hizo aprendernos parte del Gaudeamus para despedirnos del bachillerato. Me daba bastante nostalgia. Ahora ya ni me acuerdo.

Deus Ex Machina. El dios que baja de la máquina. Dicho de un giro que soluciona una trama porque un ser ajeno a la trama interviene. Por lo visto lo acuñaron los griegos porque aparecía un actor haciendo de dios colgado de una grúa. El equivalente clásico a "lo hizo un mago".

Quid pro Quo. Traduzcámosla libremente por "hoy por tí, mañana por mí". Se dice cuando alguien da algo pero sabiendo que va a obtener algo a cambio. En EEUU es una figura jurídica relacionada con la corrupción.

Quid (de la questión). Lo importante, la pregunta del millón.

Quo Vadis. ¿A dónde vas? En España creo que se asocia cuando alguien parece que anda perdido. A mí me pega con Alfonso XII.

Sine Die. Sin fecha. Pospuesto infinitamente. Esta sí me gusta usarla para referirme a cuando algo no tendrá fin, normalmente algo malo.

Pax Romana. Paz Romana. Yo esto lo entendía como la política de Roma de dejar a los conquistados con su religión y sus costumbres a cambio de que su obedencia y de sus impuestos. Pero por lo visto se refiere a cierto periodo concreto de Roma en el que hubo pocos conflictos internos.

Ora Pro Nobis. Ora por nosotros. Parte del Ave María en latín que pasó a frase hecha, pero ya en desuso. Parece que se pudo usar como despedida del mundo.

Urbi et Orbi. Urbe y Orbe. Ciudad y mundo. Bendición que da el Papa.

Hic sunt dracones. Aquí hay dragones. Esta ya la había oído, pero hace poco encontré un podcast que no está nada mal. Lo siento, pero tengo debilidad por cualquier cosa que tenga lo mínimo que ver con Faemino y/o Cansado.

Plus Ultra. Más allá. Lema de España. Por lo visto lo puso Carlos V.

Estuans interius ira vehementi, estuans interius ira vehementi (Sephirot!). Ardiendo por dentro con furia ardiente. El amigo Nobuo Uematsu se puso en modo épico cuando compuso la música de Sephirot.

Sors immanis et inanis. Suerte, monstruosa y vacía. Y no contento con ponerse en modo épico se puso a robarle versos al Carmina Burana.

O Fortuna (velut luna, statu variabilis. Semper Crescis O descrecis, vita detestabilis. Nunc obdurat et tunc curat rota tu volubilis. Egostatem potestatem. Disolvit und glaciem. Nunc per ludum dorsom ludum. Sors inanis et imanis  ... y de eso me acuerdo). Me encanta Excalibur, no lo puedo evitar. No es muy buena, pero me gusta mucho. Y el uso de esta canción tiene bastante que ver.

Sedatio et Tranquilitas. Calma y Tranquilidad. Esta se la debo a Terry Pratchet que se inventó este aforismo que suena antiguo.

Beati Hispani quibus vivere bibere est. Benditos los españoles para los que vivir es beber. Juego de palabras que se ríe del hecho de que en España no distinguimos los sonidos 'b' y 'v' y que, por lo visto, somos unos borrachos. El origen no está claro y se ha aplicado a otros sitios también. Pero me hace gracia.

Memento Mori. Recuerda que eres mortal. Por lo visto, cuando un general romano entraba triunfante a la ciudad, ponían un tipo que les susurraba "recuerda que eres mortal" para que no se creyesen demasiado poderosos. Desde luego a Comodo le hubiera venido bien.

Horror Vacui. Miedo al vacío. Esta también la he aprendido en Aquí Hay Dragones.

Y ahora un listado de las que no me he acordado pero he buscado y me gustan.

  • Mens Sana in Corpore Sano. Mente sana en cuerpo sano. 
  • Ad infinitum. Hasta el infinito. Me gusta más la siguiente.
  • Ad nauseam. Hasta la naúsea. 
  • Alma mater.
  • Alter Ego. Esta ni siquiera me daba cuenta de que estaba en latín.
  • Annus Horribilus. 2020.
  • Ave César, Morituri te Salutant.
  • Ceteris Paribus. Esto me quiere sonar.
  • Cogito Ergo Sum. ¿Cómo se me ha podido pasar esta? 
  • Cum Laude.
  • Currículum Vitae. Otra muy común.
  • Dixit. Esta la he llegado ha usar, para atribuir origen de citas. ¡También el nombre de un juego!
  • Excusatio non petita, accusatio manifesta. Esta la oigo bastante.
  • Grosso Modo.
  • In Extremis .
  • In situ.
  • Lorem Ipsum. Dolor sit amet.
  • Lapsus Linguae.
  • Magnum Opus
  • Mea Culpa.
  • Mutatis Mutandis.
  • Nota Bene. Esta le gustaba mucho a mi profesor de matemáticas y biológia. Lo usaba como nota al pie o similar.
  • Ora et Labora. Otro juego, de Mr Rosenberg.
  • Panem et Circensis.
  • Peccata minuta.
  • Pecunia non olet. Otro nombre de juego, este de temática curiosa.
  • Per cápita.
  • Persona non grata. Este también lo uso.
  • Quod natura non dat, Salmantica non præstat. Me encanta, pero no me la sabía en latín.
  • Sic. Se usa para poner citas literales. Durante mucho tiempo pensé que era una onomatopeya para expresar el sufrimiento que le suponía al autor reproducir una cita terrible. Algo así como el "sigh" inglés. Pues no.
  • Sine qua non.
  • Statu Quo. Que no Status Quo, que eso es un grupo.
  • Sui Generis.
  • Tabula Rasa.
  • Vox Populi.
Pues nada, hasta aquí por hoy. Salve!


No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nested resolutions

 Pues yo iba a escribir este post para febrero, pero mira. Lo de siempre. Bueno, no nos entretengamos en esto, ya se sabe que podría escribi...